تم وضع شروط وأحكام استخدام خدمة كونوم موبايل موني من قبل شركة كونوم، وهي شركة مساهمة عامة مسجلة في جمهورية تشاد، برأس مال قدره 500,000,000 فرنك إفريقي، ويقع مقرها الرئيسي في نجامينا، شارع شارل ديغول (المبنى المقابل لمصرف الساحل والصحراء للاستثمار والتجارة)، ومسجلة في السجل التجاري والائتماني المنقول تحت الرقم (TD-NDJ-01)، وتحمل الرقم الضريبي (NIF 9053965 R).
تهدف هذه الشروط والأحكام العامة للاستخدام إلى تحديد أحكام وشروط الاتفاق المبرم بين شركة كونوم والعميل (المستخدم)، والمتعلق بتقديم محفظة إلكترونية واحدة أو أكثر تُسمّى محفظة الأعمال، بما يتيح للعميل إجراء واستلام المدفوعات الإلكترونية عبر تطبيق كونوم موبايل موني.
ويُعدّ قبول نموذج الاشتراك، سواء كان ذلك بتوقيع خطي أو إلكتروني، عقدًا ملزمًا بين العميل وشركة كونوم، وتشكل هذه الشروط والأحكام العامة جزءًا لا يتجزأ منه.
وكيل كونوم موبايل موني: نقطة بيع، مؤسسة، أو موزع أبرم اتفاقية مع شركة كونوم لتقديم خدمات التوزيع أو البيع أو التحميل أو إعادة التحميل أو الإيداعات النقدية لحاملي النقود الإلكترونية عبر خدمة شركة كونوم.
كونوم موبايل موني: العلامة التجارية التي تشير إلى مجموعة الخدمات المالية عبر الهاتف المحمول (الخدمات المالية المتنقلة) المقدمة من شركة كونوم في جمهورية تشاد.
العميل: حامل حساب المحفظة الذي يقوم بإجراء معاملة مع التاجر.
الرمز التعريفي الشخصي: رقم التعريف الشخصي المحدد والمحتفظ به سرًا من قبل المستخدم لحماية حسابه في كونوم موبايل موني من الاستخدام غير المصرح به.
الرمز التعريفي الشخصي الافتراضي: الرقم الأساسي المكوّن من 4 أرقام (0000) المرسل عبر رسالة نصية قصيرة إلى المستخدم عند تفعيل أو استعادة حسابه في كونوم موبايل موني.
حساب الدفع (المحفظة): الحساب المسجل باسم العملاء أو التجار في سجلات شركة كونوم لتنفيذ عمليات خدمات الدفع، باستثناء العمليات المتعلقة بأدوات الدفع المشار إليها في المادة 3 الفقرة 6 والمادة 7 الفقرة 1 من اللائحة رقم (04/18/CEMAC-UMAC-COBAC) المتعلقة بخدمات الدفع في مجموعة دول وسط إفريقيا الاقتصادية.
الشروط والأحكام العامة: الشروط التي تحكم العلاقة التعاقدية بين التاجر وشركة كونوم** لتقديم خدمات كونوم موبايل موني.
الموزع: أي شخص طبيعي أو اعتباري معتمد من قبل شركة كونوم لضمان توفر النقود الإلكترونية من خلال شبكة التوزيع الخاصة بها نيابة عن شركة كونوم.
مؤسسة الدفع: مؤسسة مرخصة تقدم بانتظام خدمات الدفع مثل شركة كونوم.
رقم الحساب المصرفي الدولي (الآيبان): مرجع أبجدي رقمي يُخصص لكل حساب دفع في كونوم موبايل موني، يتم إنشاؤه وفقًا لمعيار الأيزو 13616، ويتكون من 27 حرفًا كما هو محدد في التعليمات رقم (002/GR/2021).
التاجر: أي شخص طبيعي أو اعتباري، تاجر أو غير تاجر، يمتلك حساب محفظة كونوم موبايل موني ومخول له قبول النقود الإلكترونية أو المدفوعات من عملائه مقابل تقديم سلع أو خدمات.
النقود الإلكترونية – كونوم موبايل موني: قيمة مالية مخزنة إلكترونيًا، تمثل مطالبة على شركة كونوم، تصدر بالقيمة الاسمية مقابل تسليم الأموال لأغراض عمليات الدفع، ويقبلها أشخاص آخرون غير المصدر، دون الحاجة للتدخل عبر حساب بنكي.
الكلمة السرية: كلمة مرور سرية يحددها المستخدم عند إنشاء الحساب لتمكين استعادة الرمز التعريفي الشخصي.
الرقم البديل: رقم هاتف محمول مختلف عن الرقم المرتبط بحساب الدفع، يتيح للمستخدم إعادة تعيين الرمز التعريفي الشخصي في حال نسيانه، ولا يُستخدم هذا الرقم أبدًا لإجراء المعاملات.
رقم حساب كونوم موبايل موني: الرقم المخصص لكل حساب دفع، إما رقم دليل المشترك الدولي لمحطة الهاتف المحمول (MSISDN) لبطاقة سيم “SIM” أو رقم الآيبان المُنشأ وفقًا لمعيار الأيزو 13616.
نظام شركة كونوم: نظام يتكون من منصات تكنولوجية وبرمجيات طورتها شركة كونوم لتشغيل خدمة كونوم موبايل موني.
التسعير: جدول الرسوم الخاصة باستخدام خدمة كونوم موبايل موني، كما تنشره وتحدّثه شركة كونوم.
صاحب الحساب: الشخص الذي يتم التحقق من هويته بموجب وثيقة هوية سارية، بما يتيح إنشاء حساب كونوم موبايل موني.
المعاملة: أي استخدام لخدمة كونوم موبايل موني يترتب عليه قيد مدين أو دائن على حساب كونوم موني.
مستخدم الحساب: أي شخص يستخدم خدمات كونوم موبايل موني من خلال حساب دفع، دون أن يكون بالضرورة صاحب الحساب.
1 يجوز لأي شخص اعتباري، سواء كان يمارس نشاطًا تجاريًا أو غير تجاري، ويمتلك هاتفًا محمولًا ويحوز رقم نفاذ للهاتف المحمول ساري المفعول، الاشتراك في فتح حساب محفظة أعمال كونوم موبايل موني، بما يتيح له إجراء المعاملات أو قبول المدفوعات مقابل السلع أو الخدمات التي يقدمها.
3.2 يمكن فتح حساب محفظة أعمال كونوم موبايل موني مباشرة عبر تطبيق كونوم للخدمات المصرفية عبر الهاتف المحمول أو لدى أي موزع معتمد من قبل شركة كونوم.
3.3 عند فتح حساب محفظة أعمال كونوم موبايل موني، يتعين على العميل تقديم المعلومات التالية قبل قبول نموذج الاشتراك:
المستندات المطلوبة
في حالة التجار (أشخاص طبيعيون أو اعتباريون):
– مستخرج من السجل التجاري والائتماني المنقول (RCCM)
– اللائحة الداخلية للشركة (إن وجدت)
– الرخصة الإدارية
– الرقم الضريبي
– آخر رخصة مزاولة نشاط أو شهادة براءة ذمة ضريبية
– مخطط الموقع
– هوية سارية لممثلي الشركة
– صورتان شخصيتان لممثلي الشركة
في حالة الكيانات الاعتبارية الأخرى:
– عقد التأسيس
– مخطط الموقع
– هويات ممثلي الكيان
– صورتان شخصيتان
– أي مستند إضافي مطلوب
و يجوز لشركة كونوم طلب أي مستند إضافي تقتضيه اللوائح المعمول بها.
3.3.2 رقم الدخول للهاتف المحمول
يكون رقم دخول للهاتف المحمول ساري المفعول باسم العميل بمثابة تفويض صريح من صاحب رقم الدخول للهاتف المحمول (إن وجد) يسمح بربط حساب كونوم موبايل موني بمستخدم ذلك الرقم.
ولهذا الغرض، يجوز لكونوم موبايل موني تزويد العميل بنموذج تفويض.
3.3.3 أي معلومات إضافية أخرى قد تطلبها الجهة الرقابية؛
3.4 رفض فتح الحساب
تحتفظ شركة كونوم بالحق في رفض أي طلب لفتح حساب محفظة أعمال كونوم موبايل موني، ولا سيما إذا اعتُبرت وثيقة الهوية المقدمة غير مرضية، أو إذا كانت المعلومات المقدمة غير مكتملة أو غير دقيقة من جميع الوجوه، أو إذا كان المستخدم خاضعًا لحظر صادر عن الجهات الرقابية أو القضائية، أو مدرجًا على أي قائمة سوداء صادرة عن الأمم المتحدة أو الاتحاد الأوروبي أو الولايات المتحدة الأمريكية.
3.5 التأكيد
بعد قبول الطلب وفقًا لعمليات التحقق المنصوص عليها في الفقرتين 3.3 و3.4، يتلقى المستخدم رسالة على رقم حساب كونوم موبايل موني الخاص به تؤكد فتح حسابه في كونوم موبايل موني، بما في ذلك رمز الآيبان الذي سيتم تخصيصه له وفقًا للوائح المعمول بها.
3.6 تفعيل الحساب
يقوم المستخدم بطلب رمز التفعيل *(179#) لتفعيل حساب كونوم موبايل موني الخاص به. وبعد ذلك، يُطلب من المستخدم اختيار رمز تعريف شخصي، ويجوز له تغييره لاحقًا. كما يحق للعميل إعادة تعيين الرمز التعريفي الشخصي وفقًا للإجراء المعتمد في حال نسيانه.
1 يُعدّ حساب محفظة أعمال كونوم موبايل موني حساب دفع مملوكًا لمستخدم تم التحقق من هويته مسبقًا، تُخزَّن فيه قيمة مالية بصيغة إلكترونية تمثل مطالبة لصالح المستخدم تجاه شركة كونوم، وذلك مقابل تحويل أموال لغرض تنفيذ عمليات الدفع.
4.2 تُمكّن خدمة محفظة أعمال كونوم موبايل موني العميل من أداء ما يلي:
– إرسال الأموال إلى أطراف ثالثة (الموردين، الموظفين، الشركاء، البنوك) عبر منصة كونوم؛
– استلام المدفوعات من العملاء أو الشركاء الآخرين عبر القناة نفسها؛
– الاطلاع على سجل معاملاته؛
– إدارة عدة حسابات مستخدمين بمستويات مختلفة من الصلاحيات والأمن.
ويترتب على كل دفعة يتم استلامها عبر حساب محفظة أعمال كونوم موبايل موني تأكيد فوري للعميل (عبر الرسائل النصية القصيرة، البريد الإلكتروني، أو التطبيق، أو الرموز السريعة)، وتسجيل المعاملة على المنصة، وإشعار في سجل التاجر.
4.3 يترتب على كل دفعة يتم استلامها عبر حساب محفظة أعمال كونوم موبايل موني تأكيد فوري للعميل (رسالة نصية قصيرة، بريد إلكتروني، التطبيق، أو الرموز السريعة)، وتسجيل المعاملة على المنصة، وإشعار في سجل التاجر.
4.4 يتم فتح وتشغيل حساب محفظة أعمال كونوم موبايل موني وفقًا للتشريعات الدولية، وتشريعات الاتحاد الأوروبي، والتشريعات التشادية المعمول بها، ولا سيما تلك المتعلقة بخدمات الدفع، ومكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، والتحويلات الدولية، والحظر، ومكافحة الفساد، السارية في جمهورية تشاد وفي الدول المعنية بمعاملات كونوم موبايل موني، وذلك من خلال تنفيذ كل أو بعض التعليمات الصادرة عن المستخدم، فضلًا عن الالتزام بالقواعد الأخلاقية والاحترازية المعمول بها.
4.5 لا يجوز للمستخدم إجراء أي عمليات خصم من حساب كونوم موبايل موني الخاص به إذا لم يكن لديه رصيد كافٍ من النقود الإلكترونية لتنفيذ تلك العملية وسداد الرسوم المترتبة عليها. ولا يجوز أن يكون حساب كونوم موبايل موني مدينًا إلا في الحالات المنصوص عليها في اللوائح المعمول بها، ولا سيما اللائحة رقم (04/18/CEMAC-UMAC-COBAC) المتعلقة بخدمات الدفع في مجموعة دول وسط إفريقيا الاقتصادية والنقدية.
4.6 يفوض المستخدم شركة كونوم صراحةً بخصم المبالغ المستحقة من حساب كونوم موبايل موني الخاص به، كقيمة لأي رسوم مستحقة عليه لأي سبب كان، وذلك بمقدار يعادل القيمة الاسمية لتلك الرسوم بالنقود الإلكترونية. وفي حال عدم كفاية الرصيد لتغطية الرسوم المراد خصمها، فلن يتم تنفيذ المعاملة التي طلبها المستخدم.
يجوز لشركة كونوم إجراء عمليات خصم تلقائي من حساب المستخدم وفقًا للشروط التي تحددها الجهة الرقابية. وفي حال عدم كفاية رصيد النقود الإلكترونية المراد خصمه، يظل المستخدم مسؤولًا عن الرصيد غير المسدد، وتحتفظ شركة كونوم بالحق في تحصيله بأي وسيلة مناسبة.
4.7 يترتب على إخطار شركة كونوم بوفاة المستخدم من قبل ورثته حجب حساب محفظة أعمال كونوم موبايل موني الخاص به إلى حين تسوية التركة. ولا تتحمل شركة كونوم أي مسؤولية عن أي معاملات احتيالية تتم بين تاريخ الوفاة وتاريخ إخطار شركة كونوم بها من قبل الورثة.
4.8 يمكن للمستخدم الحصول على كشف حساب عبر هاتفه المحمول، أو تطبيق كونوم موبايل موني، أو عبر موقع إلكتروني، أو من خلال منصة مخصصة. كما يمكنه التواصل مع خدمة العملاء لمتابعة أي معاملات قام بإجرائها عبر الخدمة.
4.9 تحتفظ شركة كونوم بالحق، ووفقًا للشروط التي تحددها الجهة الرقابية، في إنهاء حساب الدفع الخاص بالمستخدم في حال عدم النشاط لمدة اثني عشر (12) شهرًا. ويتم إرسال إشعار الإنهاء إلى المستخدم عبر رسالة نصية قصيرة أو بأي وسيلة أخرى تترك أثرًا كتابيًا، وذلك قبل تاريخ الإنهاء الفعلي بأسبوعين (2). ومع ذلك، يجوز لشركة كونوم إنهاء حساب الدفع فورًا ووفقًا للشروط نفسها المنصوص عليها في البند 4.2 أعلاه.
1 تُعدّ النقود الإلكترونية (كونوم موبايل موني) أداة مالية ممثلة بقيد في حساب كونوم موبايل موني، ويُثبت حق الملكية من خلال تقديم كشف حساب أو إشعار عبر رسالة نصية قصيرة صادر عن كونوم موبايل موني يبيّن رصيد الحساب. وتعتبر شركة كونوم المستخدم الذي يحوز حساب كونوم موبايل موني المقيدة به النقود الإلكترونية مالكًا شرعيًا لها، وذلك باستثناء حالات الوفاة أو التصفية أو الحل.
5.2 تمثل النقود الإلكترونية (كونوم موبايل موني) مطالبة غير مضمونة تجاه مؤسسة الدفع، وهي قابلة للاستبدال بالكامل مع جميع النقود الإلكترونية الصادرة أو التي ستصدر عن مؤسسة الدفع.
5.3 لا تستحق أي فوائد ولا تُدفع من قبل مؤسسة الدفع طوال مدة سريان اتفاقية استخدام خدمة كونوم موبايل موني.
5.4 لا يجوز أن يتجاوز رصيد النقود الإلكترونية (كونوم موبايل موني) المحتفظ به من قبل مستخدم واحد، في أي وقت، الحد الأقصى الذي تحدده شركة كونوم وفقًا للتشريعات المعمول بها.
5.5 لا يجوز أن يتجاوز إجمالي مبالغ شحن النقود الإلكترونية (كونوم موبايل موني) التي يجريها المستخدم نفسه خلال فترة زمنية معينة الحد الذي تحدده شركة كونوم وفقًا للتشريعات المعمول بها.
5.6 لا يجوز أن يتجاوز إجمالي المعاملات الصادرة (المدفوعات، التحويلات، السحوبات) التي يتم إجراؤها خلال فترة زمنية معينة (يوم، أسبوع، شهر) بالنقود الإلكترونية (كونوم موبايل موني) من قبل نفس المستخدم الحد الذي تحدده شركة كونوم وفقًا للتشريعات المعمول بها.
5.7 يجوز للمستخدم الاحتفاظ بحد أقصى خمسة حسابات كونوم موبايل موني.
5.8 يحق لجميع المستخدمين استخدام النقود الإلكترونية (كونوم موبايل موني) مجانًا ابتداءً من تاريخ التسجيل في خدمة كونوم موبايل موني.
5.9 يمكن استخدام النقود الإلكترونية (كونوم موبايل موني) بحرية داخل منظومة كونوم موبايل موني عن طريق إرسال أمر دفع مصرح به موجه إلى شركة كونوم من قبل حامل الحساب الذي تحتفظ به النقود الإلكترونية.
5.10 تاريخ استحقاق النقود الإلكترونية (كونوم موبايل موني) غير محدد. وبناءً عليه، يجوز لشركة كونوم بصفتها مؤسسة إصدار النقود الإلكترونية (EMI) في أي وقت استرداد أي نقود إلكترونية (كونوم موبايل موني) متداولة، كما يحق لأي حامل حساب الحصول على الاسترداد في أي وقت خلال فترة زمنية معقولة.
5.11 يتم استرداد النقود الإلكترونية (كونوم موبايل موني) دون أي تكلفة على المستخدم باستثناء المصاريف الضرورية فقط لتنفيذ عملية الاسترداد.
5.12 تضمن شركة كونوم تخزين النقود الإلكترونية (كونوم موبايل موني) وتسويتها وخدماتها المالية وفقًا للمواصفات التقنية للنظام. وقد تختلف هذه المواصفات حسب القيود التقنية والتنظيمية المعمول بها.
1 يخضع استخدام الخدمة للشروط والأحكام الخاصة بخدمة كونوم موبايل موني.
6.2 تلتزم شركة كونوم بتنفيذ جميع التدابير اللازمة لضمان حصول المستخدم على وصول دائم إلى الخدمة.
6.3 كما تلتزم شركة كونوم بوضع التدابير الضرورية لضمان حسن سير الخدمة، والحفاظ على استمراريتها وجودتها.
6.4 في حال سوء الاستخدام، أو الضرر، أو التعليق، أو الفقدان، أو الاستخدام غير المصرح به، أو سرقة بطاقة سيم “SIM” المرتبطة بحساب كونوم موبايل موني، يجب على المستخدم إبلاغ شركة كونوم وفقًا لشروط وأحكام كونوم موبايل موني. ويظل المستخدم مسؤولًا عن جميع الرسوم والمعاملات التي تمت حتى تتلقى شركة كونوم إشعارًا بحدوث أحد الأحداث المذكورة من خلال القنوات التالية:
أ. رسالة عادية مع إيصال استلام مودعة في أحد فروع شركة كونوم؛
ب. الخدمة الإلكترونية عن طريق طلب الرقم 1266؛
ج. البريد الإلكتروني: contact@konoom-money.com
6.5 يلتزم المستخدم بالامتثال لأي تعليمات تصدر له من شركة كونوم عبر جميع وسائل وقنوات الاتصال المتاحة:
– رسائل قصيرة معتمدة من مرسل باسم مستعار “كونوم موبايل موني” لا يمكن الرد عليها؛
– وسائل التواصل الاجتماعي: الصفحات الرسمية لشركة كونوم (حسابات موثقة)؛
– وسائل الإعلام: الصحف، والتلفاز، والراديو، والبيانات الصحفية، إلخ، والتي تكون موقعة من قبل شركة كونوم.
6.6 يوافق المستخدم على أن تكون شركة كونوم مخولة بالإفصاح عن البيانات الشخصية أو الوثائق المتعلقة به/ بها:
– للسلطات التي لا يمكن للسرية المهنية أن تُستند إليها وفقًا للأنظمة المعمول بها؛
– لأي شخص مخول قانونيًا في سياق الإجراءات الإدارية أو القضائية؛
– للموردين، أو البائعين، أو الوكلاء، أو الشركات الفرعية، أو الشركاء التابعين لشركة كونوم لأغراض تجارية؛
– بهدف تحسين قدرة شركة كونوم على ممارسة أعمالها بما يتوافق مع القوانين والأنظمة المعمول بها.
6.7 سيكون الوصول إلى خدمة كونوم موبايل موني والحساب خاضعًا للشروط والأحكام العامة التي تحددها شركة كونوم ووفقًا للأنظمة المعمول بها.
6.8 يُسجل تاريخ المعاملات التي يقوم بها المستخدم ويخزن كجزء من الممارسة التجارية الحذرة لمدة لا تقل عن عشر (10) سنوات من تاريخ المعاملة، لا سيما لأغراض مراقبة الجودة، والتدريب، وضمان حسن سير النظام، والكشف عن الجرائم ومنعها.
1 يتم تنفيذ أي خصم من حساب المستخدم في كونوم موبايل موني عن طريق أمر دفع محمي برمز الدخول. ويخوّل المستخدم شركة كونوم للتصرّف وفقًا لأوامر الدفع المستلمة. ومع ذلك، تحتفظ شركة كونوم بالحق في طلب تأكيد كتابي والمستندات الداعمة لأي أمر دفع.
7.2 بعد فتح حساب محفظة أعمال كونوم موبايل موني وإتمام جميع إجراءات العناية الواجبة بالعميل، يجوز للمستخدم إجراء المعاملات المصرح بها في المادة 3 من اللائحة رقم (04/18/CEMAC/UMAC/COBAC) بتاريخ 21 ديسمبر لعام 2018م المتعلقة بخدمات الدفع في المجموعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، وقبول المدفوعات عبر كونوم موبايل موني مقابل السلع والخدمات التي يقدمها.
7.3 يحق لشركة كونوم اعتبار أي معاملة صادرة عن حامل حساب كونوم موبايل موني فور استلام أمر الدفع. ويكون أي أمر دفع مرسلًا غير قابل للإلغاء بعد تنفيذه، ولا يمكن لشركة كونوم إلغاء أي أمر دفع بناءً على طلب المستخدم.
أي معاملة تتم إلى رقم لا يملك حساب كونوم موبايل موني سيتم تسويتها في موعد أقصاه 48 ساعة بعد أمر الدفع. وبعد هذه الفترة، تُلغى المعاملة ويُعاد المبلغ تلقائيًا إلى حساب مُرسل المعاملة، وسيتم إرسال رسالة نصية قصيرة لإبلاغه بذلك.
ومع ذلك، يحق للمستخدم تقديم مطالبات للمعاملات التي تمت عن طريق الخطأ سواء كانت صادرة أو واردة. ويعتمد الاسترداد الفعلي على الرصيد المتاح في حساب المستفيد. وقد يتطلب الأمر، حسب الحالة، التحقق والموافقة من قبل حامل حساب المرسل أو المستفيد.
7.4 تعتبر شركة كونوم استخدام المستخدم لرمز الدخول أو كلمة المرور لتأكيد أمر دفع دليلًا رسميًا وغير قابل للإلغاء على إرادة المستخدم المعني، ما لم تتلق شركة كونوم مسبقًا:
7.5 لا تتحمل شركة كونوم أي مسؤولية تجاه الطرف المقابل لأمر الدفع.
وفي حالة الشحن، يجب على المستخدم التأكد من قدرة الموزع أو نقطة البيع على تحويل النقود الإلكترونية (كونوم موبايل موني) إلى حسابه، وفي حالة السحب، التأكد من قدرة الموزع أو نقطة البيع على دفع ما يعادل السحب نقدًا. وبالمثل، لا تتحمل شركة كونوم أي مسؤولية عن أي اعتبار لأمر الدفع في سياق معاملة مع مستلم الدفع. ويقع على عاتق المستخدم حل أي نزاعات من هذا النوع.
7.6 يصدر النظام تأكيدًا عن كل معاملة. ويتم إرسال هذا التأكيد إلى المستخدم عبر رسالة قصيرة معتمدة من مرسل باسم مستعار “كونوم موبايل موني” لا يمكن الرد عليها، أو عبر أي وسيلة أخرى تترك أثرًا كتابيًا، مع المعلومات المطلوبة وفقًا للأنظمة المعمول بها.
7.7 يمكن التعرف على رسائل تأكيد المعاملات أو إشعارات المعاملات عبر الرسائل القصيرة من خلال الخاصيتين التاليتين:
– اسم المرسل هو كونوم موبايل موني أو الرقم 179؛
– لا يمكن الرد عليها (بريد إلكتروني لا للرد)
7.8 تعتبر السجلات التي يقوم النظام بتسجيلها دقيقة، ما لم يقدم المستخدم دليلًا يثبت عكس ذلك.
1 يجوز لشركة كونوم تعليق أو تقييد أو إنهاء تقديم كامل الخدمة أو جزء منها و/أو إغلاق حساب تاجر كونوم موبايل موني التابع للمستخدم دون إشعار مسبق ودون تحمل أي مسؤولية في الحالات التالية:
– إذا كانت شركة كونوم على علم أو لديها سبب للاعتقاد بأن حساب كونوم موبايل موني أو الهاتف المحمول أو الرقم المرتبط أو رمز الدخول المستخدم في الخدمة يتم استخدامه (أو تم استخدامه) بشكل احتيالي أو في أنشطة إجرامية؛
– إذا لم يمتثل المستخدم لأي من الشروط والأحكام المنصوص عليها في عقد كونوم موبايل موني؛
– إذا كان المستخدم خاضعًا لحظر بنكي أو قضائي، أو تحت الإشراف القضائي، أو في حالة تصفية أو تسوية وقائية؛
– بناءً على طلب سلطة تنظيمية أو إشرافية أو أي سلطة إدارية مخولة رسميًا؛
– إذا تصرف المستخدم (أو سمح للآخرين بالتصرف) باستخدام هاتفه المحمول بطريقة تعتقد شركة كونوم أنها قد تؤثر على خدماتها أو تلحق بها الضرر؛
– لأي سبب آخر قاهر أو خطورة تستدعي اتخاذ مثل هذه التدابير من قبل شركة كونوم.
وعلى الرغم مما سبق، ستقوم شركة كونوم بإبلاغ المستخدمين مسبقًا بالتعليق أو التقييد أو إغلاق الخدمة أو الحساب.
8.2 كما يجوز لشركة كونوم إغلاق حساب كونوم موبايل موني في الحالات التالية:
– عند استلام طلب إنهاء من المستخدم المرسل إلى شركة كونوم عبر القنوات التالية: رسائل مودعة في مكتب الاستقبال بالوكالة الرئيسية أو في متاجر كونوم موبايل موني، أو بريد إلكتروني مرسل إلى العنوان الرسمي لشركة كونوم؛
– إذا ظل حساب كونوم موبايل موني غير نشط لفترة تتجاوز اثني عشر (12) شهرًا متتاليًا؛
– إذا تم إنهاء رقم هاتف المستخدم لأي سبب من الأسباب؛
– في حالة وفاة المستخدم بعد تصفية التركة.
8.3 في حالة إغلاق حساب كونوم موبايل موني، سيتم صرف النقود الإلكترونية (كونوم موبايل موني) الموجودة في الحساب للمستخدم أو المستفيدين منه، بعد خصم أي رسوم مطبقة. ولتحقيق ذلك، يجب على المستخدم أو مدير تركة المستخدم المتوفى التوجه إلى الفرع الرئيسي لشركة كونوم وتقديم المستندات المطلوبة للحصول على المبلغ المقابل نقدًا، بعد خصم أي رسوم مطبقة.
8.4 لا تتحمل شركة كونوم أي مسؤولية عن أي ضرر مباشر أو غير مباشر ناتج عن أي فعل أو تقصير من جانبها أو من جانب الأطراف الثالثة تحت مسؤوليتها، بمجرد أن تقوم شركة كونوم بإغلاق أو تعليق حساب كونوم موبايل موني وفقًا لأحكام هذه المادة 8.
1 يجب على المستخدم دفع رسوم شهرية ثابتة لاستخدام خدمات كونوم موبايل موني. وتشمل الأسعار المنشورة من قبل شركة كونوم جميع الرسوم المستحقة على المعاملات وإدارة حساب كونوم موبايل موني. وتتوافر الأسعار في كل فرع لشركة كونوم و/أو لدى الموزعين، وكذلك على الموقع الرسمي للشركة.
9.2 وفقًا لأنظمة حماية المستهلك، تقدم شركة كونوم لجميع المستخدمين الذين يندرجون تحت فئة المستهلكين جميع الخدمات المشمولة في الخدمة المصرفية المجانية الدنيا مجانًا.
9.3 سيتم خصم الرسوم المستحقة لكل معاملة تلقائيًا من قبل شركة كونوم من النقود الإلكترونية اللازمة لسدادها بالكامل، دون إشعار أو تنبيه مسبق.
9.4 تحتفظ شركة كونوم بالحق في تحصيل رسوم دورية لإصدار وإدارة أدوات الدفع الإلكترونية (رسوم صيانة الحساب وفقًا لقائمة الأسعار الحالية)، باستثناء المستهلكين لخدمات الدفع وفقًا للائحة (COBACR-2020/04) المتعلقة بالخدمة المصرفية المجانية الدنيا.
9.5 تشمل الرسوم ضريبة القيمة المضافة، وأي ضريبة أو رسم آخر وفقًا للنسبة المطبقة في جمهورية تشاد.
1 يُؤمَّن حساب كونوم موبايل موني للأعمال بواسطة الرمز التعريفي الشخصي الذي يحدده المستخدم عند فتح الحساب، ويُطلب هذا الرمز للمصادقة على أي معاملة يتم إرسالها أو استلامها من قبل المستخدم. ويمكن للمستخدم تغيير الرمز التعريفي الشخصي في أي وقت حسب الحاجة.
عند القيام بتعيين الرمز التعريفي الشخصي لحساب كونوم موبايل موني للأعمال، يُطلب من المستخدم أيضًا تعيين كلمة سرية ورقم بديل ليتمكن من استعادة الرمز التعريفي الشخصي في حال نسيانه أو فقدانه.
10.2 يكون المستخدم وحده مسؤولًا عن التخزين السليم واستخدام الهاتف المحمول والرمز التعريفي الشخصي والكلمة السرية والرقم البديل لحسابه في كونوم موبايل موني. كما يكون المستخدم وحده مسؤولًا عن جميع المعاملات التي تتم على حسابه.
10.3 يجب على المستخدم عدم إفشاء الرمز التعريفي الشخصي أو الكلمة السرية أو الرقم البديل لأي شخص، بما في ذلك موظفو شركة كونوم، الموزعون، الوكلاء، شركاء كونوم الآخرين، أو مالك رقم الهاتف المحمول الذي عيّنهم كمستخدمين نهائيين، إذا كان ذلك قابلًا للتطبيق.
10.4 إذا لم يتمكن المستخدم من تذكر الرمز التعريفي الشخصي أو الكلمة السرية أو الرقم البديل، يمكنه الاتصال بخدمة عملاء كونوم موبايل موني (في المتجر أو عبر الإنترنت على الرقم القصير 1266) مع تقديم المستندات الداعمة لحسابه لطلب إعادة تعيين الرمز التعريفي الشخصي.
لن يتم تنفيذ إعادة التعيين إلا بعد التحقق من هوية المستخدم والإجابة على أسئلة الأمان بشكل مرضٍ. لذلك، سيرسل النظام رسالة قصيرة إلى رقم حساب المستخدم في كونوم موبايل موني تتضمن الرمز التعريفي الشخصي الافتراضي، مما يتيح له تعيين رمز تعريف شخصي جديد مع كلمة سرية جديدة ورقم بديل جديد.
10.5 في حالة فقدان الرمز التعريفي الشخصي، تُطبق أحكام الفقرة 10.4.
1 يلتزم المستخدم بما يلي:
– عرض رمز الاستجابة السريعة بوضوح، وأي وسائط مقدمة، أو المعلومات المتعلقة بوسائل قبول المدفوعات عبر كونوم موبايل موني؛
– عدم فرض رسوم إضافية على العميل مقابل استخدام خدمة كونوم موبايل موني؛
– عدم تقسيم أي معاملة بشكل مصطنع؛
– عدم قبول المعاملات الاحتيالية أو المشبوهة؛
– حماية معرّفات التاجر ورموز الوصول الخاصة بهم؛
– الامتثال لقواعد مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب المطبقة في المجموعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا؛
– الاحتفاظ بسجلات دقيقة للمعاملات المستلمة عبر محفظة أعمال كونوم موبايل موني.
11.2 يُلزم المستخدم بدفع الرسوم الشهرية الثابتة بالإضافة إلى أي رسوم أخرى وفقًا للتسعيرة السارية لأي معاملة.
11.3 يكون المستخدم مسؤولًا بالكامل عن استخدام حسابه والرمز التعريفي الشخصي وأي معاملات تُجرى على حسابه في كونوم موبايل موني. وبناءً عليه، يلتزم باستخدامها وفقًا للمواصفات التقنية والشروط والأحكام التعاقدية للخدمة.
11.4 يلتزم المستخدم بعدم استخدام الخدمة لغرض ارتكاب أي انتهاك لأي قانون أو لائحة معمول بها.
11.5 يُلزم المستخدم بإبلاغ شركة كونوم بأي تغيير في الحالة المدنية للعميل أو أي تغيير آخر في الظروف.
11.6 يلتزم المستخدم بإعادة أي إيداع من النقود الإلكترونية (كونوم موبايل موني) تم إرساله إلى حسابه عن طريق الخطأ. وفي حالة عدم السداد، يحق لأي طرف متضرر اتخاذ الإجراءات القانونية ضد المستخدم.
1 تلتزم شركة كونوم بما يلي:
– توفير الأدوات اللازمة (التطبيق، ورمز الاستجابة السريعة)؛
– ضمان التوفر المعقول للخدمة؛
– ضمان أمان وسرية وسلامة المعاملات؛
– استرداد الرسوم خلال فترة زمنية معقولة؛
– معالجة الشكاوى خلال مدة أقضاها 72 ساعة.
12.2 وفقًا للأنظمة المتعلقة بخدمات الدفع، تلتزم كونوم موبايل موني صراحةً بإيداع جميع المدفوعات والمبالغ الأخرى المستلمة فيما يخص معاملات كونوم موبايل موني لشراء القيمة الإلكترونية المُقيدة في حساب العميل (المُسمّاة “مبالغ التسوية”) أو المخصصة للعميل، في حساب ضمان، بحيث يتمكن العميل من استلام جميع هذه مبالغ التسوية بما يعادل الرصيد المُقيد في حسابه.
ومع ذلك، يتم تنفيذ جميع المدفوعات وفقًا للتعليمات المُعطاة باستخدام الرمز التعريفي الشخصي، حتى لو كانت التعليمات صادرة عن طرف ثالث. وبمجرد استلام كونوم موبايل موني للتعليمات من الرمز التعريفي الشخصي، فإنها تُعفى تلقائيًا من أي مسؤولية.
12.3 أي فوائد قد تنشأ عن جميع المبالغ المودعة في حساب الضمان تُستخدم لتغطية التكاليف والمصاريف وكل الرسوم الأخرى المتعلقة بتشغيل نظام كونوم موبايل موني أو إدارة حساب الضمان. ولا يحق للمستخدم الحصول على أي من هذه الفوائد.
1 البيانات الشخصية التي يتم جمعها فيما يتعلق بخدمات الدفع وإدارة حساب محفظة أعمال كونوم موبايل موني تخضع للمعالجة الحاسوبية. يتم معالجة هذه البيانات من قبل شركة كونوم بالنيابة عن نفسها وفقًا للتشريعات المتعلقة بحماية البيانات الشخصية ولأغراض إدارة حسابات كونوم موبايل موني، وبشكل عام لتقديم الخدمة.
قد تتم معالجة هذه البيانات ونقلها إلى مزوّدي الخدمات والشركاء لأغراض تقديم الخدمة وإدارة حسابات كونوم موبايل موني. ووفقًا للأغراض المذكورة أعلاه، قد تتم معالجة البيانات أيضًا خارج الإقليم الوطني، وفقًا للشروط المنصوص عليها في التشريعات المعمول بها.
13.2 يجوز لشركة كونوم، بالنيابة عن نفسها، أيضًا الكشف عن المعلومات للسلطات الإدارية والقضائية المختصة عندما يقتضي القانون ذلك. ويوافق المستخدم على قيام شركة كونوم، بالنيابة عنها، بالكشف عن المعلومات الشخصية أو المستندات المتعلقة به/بها:
– للسلطات التي لا يمكن للسرية المهنية أن تُستند إليها وفقًا للأنظمة المعمول بها؛
– لأي شخص مخول قانونًا في سياق الإجراءات الإدارية أو القضائية؛
– للموردين، البائعين، الوكلاء، الشركات التابعة، أو شركاء شركة كونوم لأغراض تجارية؛
– من أجل تعزيز قدرة شركة كونوم على ممارسة أنشطتها بما يتوافق مع القوانين واللوائح المعمول بها.
13.3 يحق للمستخدمين طلب الوصول إلى معلوماتهم الشخصية، وطلب تصحيحها أو تحديثها أو حذفها، أو، لأسباب مشروعة، الاعتراض على معالجتها وفقًا للأنظمة المعمول بها. وفي حال الاعتراض، يُفهم أن المستخدم يتخلى عن استخدام الخدمة. يمكن للمستخدمين ممارسة حقوقهم في الوصول، والتصحيح، والحذف، والاعتراض على معالجة بياناتهم الشخصية مجانًا.
13.4 يفوض المستخدمون شركة كونوم، بالنيابة عنهم، لمعالجة واسترجاع واستخدام ونقل معلوماتهم الشخصية للأغراض ووفقًا للشروط المذكورة أعلاه.
13.5 يفوض المستخدم أيضًا شركة كونوم للقيام بما يلي:
– استخدام البيانات الشخصية المتعلقة به في سياق عمليات التسويق المباشر، للتواصل بالعروض التجارية المتعلقة بخدمة كونوم موبايل موني والعروض التجارية من شركائها المستخدمة مع خدمة كونوم موبايل موني؛
– استخدام البيانات المذكورة والتواصل بها بعد إخفاء الهوية مع أطراف ثالثة، لا سيما مع شركات أبحاث السوق ومعاهد الاستطلاعات، لأغراض البحث والتحليل فقط.
13.6 يحق للمستخدم ممارسة حقه في التصحيح والحذف من خلال التواصل مع الإدارة العامة لشركة كونوم. ويُلزم موظف حماية البيانات بالرد على هذا الطلب خلال خمسة عشر (15) يومًا من تاريخ استلامه.
1 تحتفظ شركة كونوم بالحق في تعديل الشروط والأحكام العامة أو أسعار خدمات كونوم موبايل موني في أي وقت. في حالة تعديل الشروط والأحكام العامة، سيتم إعلام المستخدم قبل شهر من دخول التعديل حيز التنفيذ. ويمكن تقديم هذا الإشعار المسبق بأي وسيلة تترك أثرًا، لا سيما من خلال النشر على الموقع الإلكتروني. كما ستكون معلومات هذه التغييرات متاحة في فروع شركة كونوم ونقاط توزيع أو متاجر كونوم موبايل موني.
14.2 يحق للمستخدم قبول أو رفض التغيير قبل التاريخ المقترح لدخوله حيز التنفيذ. ويعتبر العميل قد قبل التغيير إذا لم يبلغ شركة كونوم كتابيًا برفضه قبل التاريخ المقترح. وفي حال رفض المستخدم التغيير وفقًا للشروط المذكورة أعلاه، يحق لشركة كونوم إنهاء العقد.
1 في حال قيام شركة الهاتف المحمول الخاصة بالمستخدم بتغيير أو إعادة تخصيص رقم الهاتف لأي سبب كان، تقتصر مسؤولية شركة كونوم على الاحتفاظ بالنقد الإلكتروني الخاص بكونوم موبايل موني في حساب كونوم موبايل موني، وعند الاقتضاء، نقل النقد الإلكتروني في هذا الحساب إلى حساب كونوم موبايل موني جديد يخص المستخدم. وإذا تعذّر إجراء هذا النقل، سيتم صرف النقد الإلكتروني الموجود في الحساب للمستخدم.
15.2 ما لم ينص القانون على خلاف ذلك، لا تتحمل شركة كونوم أي مسؤولية عن أفعال أو إغفالات المشاركين المستقلين المشاركين في تقديم الخدمة، حتى وإن كانوا معتمدين من قبل شركة كونوم. ولا يمكن تحميل شركة كونوم أي مسؤولية عن أي نزاع قد ينشأ بين المتلقي، أو الموزع، أو المستخدم.
15.3 وفقًا للقوانين المطبقة على نشاطها كمؤسسة دفع، تظل شركة كونوم مسؤولة تجاه المستخدمين والأطراف الثالثة عن المعاملات المنفذة بواسطة موزعيها والموزعين الفرعيين في سياق تقديم الخدمات التي تم تعيينهم من أجلها. وبناءً عليه، فهي مسؤولة عن سلامة، وموثوقية، وأمن، وسرية، وتتبع المعاملات المنفذة بواسطة كل موزع أو موزع فرعي لها.
15.4 لا تتحمل شركة كونوم أي مسؤولية عن الأضرار الناتجة عن انقطاع أو عطل شبكات الهاتف، أو أجهزة الهاتف المحمول، أو الإنترنت، أو الطرفيات، أو أي شبكة مشتركة، والتي تنتج عن ظروف خارجة عن سيطرة شركة كونوم.
15.5 ضمن الحدود التي تحددها اللوائح المعمول بها، لا يمكن تحميل شركة كونوم أي مسؤولية عن أي ضرر يلحق بالمستخدم إلا إذا كان هذا الضرر ناتجًا مباشرة عن خطأ من شركة كونوم. ويُعرف الضرر غير المباشر بأنه الضرر الذي لا ينتج حصريًا وبشكل مباشر عن إخفاق خدمات شركة كونوم.
15.6 يُعلم المستخدم بأنه من مسؤوليته التحقق، عن كل أمر دفع يُصدره، من عدم ارتكابه أي خطأ في تحديد المستفيد. ولا يمكن تحميل شركة كونوم أي مسؤولية في حال وقوع خطأ من قبل مرسل المعاملة أو التحويل، سواء نتج عنه فشل المعاملة أو التحويل أم لا.
15.7 لا تتحمل شركة كونوم أي مسؤولية، وذلك في سياق أي معاملة مع المستفيد، عن أي خطأ يتعلق بمبلغ المعاملة.
1 لا يجوز للمستخدم نقل الحقوق والالتزامات الناشئة عن عقد كونوم موبايل موني إلى أي طرف ثالث.
16.2 يجوز لشركة كونوم تفويض جزء من التزاماتها لأي مقاول فرعي أو مقدم خدمة من اختيارها بحرية، مع بقاء مسؤوليتها عن حسن تنفيذ هذه الالتزامات.
16.3 عدم ممارسة أي من الطرفين (شركة كونوم أو المستخدم) لأي من حقوقه لا يُعتبر تنازلاً عن هذه الحقوق.
16.4 الحقوق الناشئة عن عقد كونوم موبايل موني تراكمية ولا تمنع الحقوق الأخرى الناشئة عن القانون.
16.5 إذا تم إعلان بطلان أي حكم من أحكام عقد كونوم موبايل موني من قبل أي محكم معين، أو سلطة إدارية، أو محكمة مختصة، فإن هذا البطلان لا يؤثر على باقي أحكام العقد، والتي تظل سارية المفعول.
16.6 الحدود المطبقة، سواء اليومية، أو الأسبوعية، أو الشهرية، على عدد ومبالغ المعاملات متاحة في فروع شركة كونوم وعلى موقعها الرسمي على الإنترنت.
1 يجوز لشركة كونوم إرسال المعلومات المتعلقة بحساب كونوم موبايل موني للأعمال أو الخدمة عبر الرسائل القصيرة أو أي وسيلة أخرى تترك أثرًا كتابيًا إلى العنوان أو رقم الهاتف (المسجل باسم المستخدم) المدرج في استمارة الاشتراك.
17.2 يجب على المستخدم إرسال أي إشعارات عبر إحدى القنوات التالية:
أ. الخدمة الإلكترونية عن طريق الاتصال بالرقم 1266؛
ب. البريد الإلكتروني إلى البريد الرسمي لشركة كونوم (contact@konoom-money.com)
ج. رسالة عادية مع إشعار بالاستلام تُودع في فروع كونوم موبايل موني.
17.3 يجب على المستخدم إخطار شركة كونوم دون تأخير بأي تغيير في بيانات الاتصال، وخاصة أي تغيير في العنوان.
يُبرم عقد كونوم موبايل موني لمدة غير محددة، ويجوز إنهاؤه في أي وقت من قبل المستخدم أو شركة كونوم عن طريق إرسال رسالة مسجلة مع إشعار بالاستلام وفترة إشعار مدتها عشرة (10) أيام للطرف الآخر، وفقًا لقواعد الإشعار الواردة في المادة 17.
1 يلتزم المستخدم بسداد أي نفقات تتحملها شركة كونوم لاسترداد أي مبالغ مستحقة له بموجب عقد كونوم موبايل موني.
19.2 يشكل شهادة موقعة من أي ممثل مخول لشركة كونوم دليلًا كافيًا على المبالغ المستحقة للمستخدم أو المستحقة من المستخدم، ما لم يقدم المستخدم دليلًا يخالف ذلك.
19.3 يقر المستخدم بأن البيانات المسجلة قد تُستخدم من قبل شركة كونوم، ومع ذلك يحق له تعديل أو حذف البيانات المتعلقة به/بها.
19.4 يقر المستخدم بأن المعلومات، بما في ذلك البيانات الشخصية والمعاملات، سيتم تسجيلها وتخزينها لمدة عشر (10) سنوات من تاريخ تنفيذ المعاملة أو إنهاء العقد أو إغلاق حساب كونوم موبايل موني، حسب الحالة.
19.5 جميع حقوق الطبع والنشر والعلامات التجارية وأي حقوق ملكية فكرية أخرى تتعلق بالخدمة أو الواردة في المستندات ذات الصلة تعود إلى شركة كونوم. ويقر المستخدم بأنه لا يكتسب أيًا من الحقوق المذكورة أعلاه.
1 تخضع شروط وأحكام كونوم موبايل موني للقوانين المعمول بها في جمهورية تشاد.
20.2 يبذل الطرفان جهدهما لتسوية أي نزاع يتعلق بصحة أو تفسير أو تنفيذ عقد كونوم موبايل موني وديًا. وإذا لم يتم التوصل إلى تسوية ودية خلال مدة شهر (1) من تاريخ إخطار النزاع، تُحال المنازعات إلى المحاكم المختصة في نجامينا.
يقر الموقع أدناه، العميل (المستخدم)، بأنه قد قرأ جميع مواد هذه الشروط والأحكام العامة لاستخدام كونوم موبايل موني ووافق عليها صراحة، وبالتوقيع أدناه، يقر بأنه ملتزم بها بالكامل وبدون أي تحفظ.
شركة كونوم:
العميل: